-
1 для себя
part.1) gener. in eigener Sache2) lat. ad usum proprium, für den eigenen Bedarf, für den persönlichen Bedarf, zum eigenen Gebrauch -
2 для себя
für den persönlichen Bedarf, für den eigenen Bedarf, zum eigenen Gebrauch, ad usum proprium (lat.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > для себя
-
3 для себя я решил это окончательно
part.Универсальный русско-немецкий словарь > для себя я решил это окончательно
-
4 бытие для себя
npsych. Fürsichsein -
5 вещь для себя
npsych. Ding für sich -
6 делать для себя пометки
vgener. sich Bemerkungen mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > делать для себя пометки
-
7 жить для себя
vgener. für sich leben -
8 жить только для себя
vУниверсальный русско-немецкий словарь > жить только для себя
-
9 извлекать для себя выгоду
Универсальный русско-немецкий словарь > извлекать для себя выгоду
-
10 извлечь для себя выгоду из
vgener. seinen Vorteil bei etw. (.D) finden (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > извлечь для себя выгоду из
-
11 использовать для себя
vgener. (что-л.) (etw.) zu seinem Nutzen verwendenУниверсальный русско-немецкий словарь > использовать для себя
-
12 класс для себя
nsociol. Klasse "für sich" -
13 оговаривать для себя
vlaw. reklamierenУниверсальный русско-немецкий словарь > оговаривать для себя
-
14 он во всем ищет для себя выгоду
Универсальный русско-немецкий словарь > он во всем ищет для себя выгоду
-
15 он считал гордостью для себя, что... он гордился тем, что...
prongener. (самой большой)(особенно) er setzte seinen (höchsten) Stolz darein...Универсальный русско-немецкий словарь > он считал гордостью для себя, что... он гордился тем, что...
-
16 оставлять для себя
vgener. (что-л.) (etw.) für sich behalten -
17 покупка комиссионером товара для себя
nlaw. SelbsteintrittУниверсальный русско-немецкий словарь > покупка комиссионером товара для себя
-
18 попросить для себя
vgener. (что-л.) (sich etw.) geben lassen -
19 попросить отложить для себя
vgener. (что-л.) (sich etw.) zurückstellen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > попросить отложить для себя
-
20 поставить цель для себя
vgener. sich dem Ziel verschreibenУниверсальный русско-немецкий словарь > поставить цель для себя
См. также в других словарях:
ДЛЯ СЕБЯ — человеческое бытие, наделенное сознанием, в противовес реальности, внешней по отношению к сознанию «в себе»). Первоначально этот термин использовали Фихте и Гегель для обозначения рефлективного характера человеческого поведения, в результате чего … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
«ДЛЯ СЕБЯ» — человеческое бытие, наделенное сознанием, в противовес реальности, внешней по отношению к сознанию (в себе). Первоначально этот термин использовали Фихте и Гегель для обозначения рефлективного характера человеческого поведения, в результате чего … Философский словарь
ДЛЯ-СЕБЯ-БЫТИЕ — в теории познания свойство познающего субъекта не растворяться в процессе познания и оставаться субъектом также без присутствия объекта (в то время как объект без присутствия субъекта исчезает и становится «вещью»). Важнейшим следствием для себя… … Философская энциклопедия
Бытие-Для-Себя — Бытие Для Себя ♦ Pour Soi «Быть для себя» означает находиться с собой в отношениях, выходящих за рамки простой самоидентичности. Тем самым «бытие для себя» отличается от «бытия в себе», в частности в терминологии Хайдеггера и Сартра. «Быть в … Философский словарь Спонвиля
КЛАСС «В СЕБЕ» И КЛАСС «ДЛЯ СЕБЯ» — понятия историч. материализма, характеризующие объективное и субъективное выявление сущности класса в историч. процессе. Выделение понятий класс «в себе» и класс «для себя» выражает предпосылки формирования классов и имеет глубокий… … Философская энциклопедия
КЛАСС "В СЕБЕ" И КЛАСС "ДЛЯ СЕБЯ" — понятия историч. материализма. Класс в себе – такая ступень развития класса, когда он в силу неразвитости еще не осознал своих особых, объективно обусловленных коренных интересов, различия и противоположности их интересам др. классов. Такой класс … Философская энциклопедия
Жить для себя — Разг. Заниматься только собой, своими делами. [Демон:] Жить для себя, скучать собой И этой вечною борьбой Без торжества, без примиренья! (Лермонтов. Демон). Нельзя в тридцать семь лет жить для себя; должно жить с пользой, с целью на земле,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лазейку для себя оставить — (иноск.) себя не забывать. Ср. Хоть правда, что она свела строенье такъ, Чтобы не ворвался въ него никто никакъ, Да только для себя оставила лазейку. Крыловъ. Лиса строитель … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Законом для себя считать — Закономъ для себя считать (иноск.) обязательнымъ, не допускающимъ возраженій. Ср. (Она) была влюблена до безумія, каждое слово его считала закономъ для себя. Писемскій. Фанфаронъ. Ср. Для старика была законъ Ея младенческая воля. А. С. Пушкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КЛАСС ДЛЯ СЕБЯ — англ. dass for itself ; нем. Klasse fur sich . По К. Марксу определенная стадия развития соц. класса активного субъекта истор. процесса, осознающего свои особые интересы, имеющего свою организацию и выдвигающего собственную соц. полит. программу … Энциклопедия социологии
счевший возможным для себя сделать — прил., кол во синонимов: 2 • давший себе труд (8) • счёвший возможным для себя сделать (1) … Словарь синонимов